Translation of "on music" in Italian


How to use "on music" in sentences:

I'm not great shakes on music, but I reckon the governor must be leavin', eh?
Non sono un grande appassionato di musica, ma credo che il Governatore se ne stia andando.
Grandfather agreed I should concentrate on music.
II nonno é d'accordo che devo concentrarmi sulla musica.
I'm not big on music, ordinarily.
Non sono una fanatica delle canzonette.
For God's sake, Mrs. Robinson here we are, you got me into your house, give me a drink you put on music, now you start opening up your life to me tell me your husband won't be home.
/nsomma, via, signora Robinson lei mi porta a casa sua, mi dà da bere mette su della musica, comincia a raccontarmi la sua vita mi informa che suo marito non rientrerà.
Like when I was your age and I'd have a rage seizure, he'd put on music to lower my blood pressure.
Quando avevo la tua età e mi prendeva un attacco di rabbia, mi faceva ascoltare musica per farmi calare la pressione.
I would take myself out for dinner, bring myself home, put on music that I liked, have my way with myself and then go, "Should I drive myself home now?"
Mi invitavo fuori a cena, mi accompagnavo a casa, mettevo della musica di mio gusto, facevo il mio porco comodo e poi chiedevo: " Ti riaccompagno a casa, tesoro?".
I read every book written on music theory.
Ho letto tutto sulla teoria musicale.
Come on, we need to dance, we need to turn on music.
Dai, dobbiamo ballare, dobbiamo accendere la musica.
Curious you're writing on music paper.
Che buffo, state scrivendo su carta da musica.
Put me in solitary, chained me naked to a chair, kept the lights on, music blasting, no sleep.
Mi hanno messo in isolamento, mi hanno incatenato nudo ad una sedia, hanno lasciato le luci accese, la musica ad alto volume, non dormivo.
Hey, Sheldon's not here, so we are going to put on music and dance in our underwear.
Ehi, Sheldon non c'è, quindi ora metteremo un po' di musica e ci metteremo a ballare in mutande.
Your insight on music history, it never ceases to amaze me.
La sua conoscenza della storia della musica, non smette mai di stupirmi.
I would ask my dad to leave the door open, lights on, music playing, anything to keep the monsters away.
Chiedevo a mio padre di lasciare la porta aperta, le luci e la musica accese, qualunque cosa tenesse lontano i mostri.
Then put on music for dancing.
Allora mettete della musica per ballare.
No, what happened was tragic, but you can't believe that your family would want you to turn your back on music.
No, quel che e' successo e' una tragedia, ma non pensare che la tua famiglia avrebbe voluto lasciassi la musica.
I mean, maybe she just turned on music to throw you off.
Cioe', magari ha solo acceso la musica per sviarti.
They think they're musicians, they put on music.
Si sentono musicisti, stanno li' a mettere la musica.
Spencer spent his weekly allowance on music and movies and video games.
Spencer spende la sua paghetta settimanale in musica, film e video giochi.
Look, I need you to just focus on music right now.
Ok, ho bisogno che ora ti concentri solo sulla musica.
I'll have a chance to work on music videos for Jay-Z making some real money, you know what I'm saying?
Avro' una possibilita' di lavorare ai video di Jay-Z fare dei soldi veri, mi capisci no?
And since when do you start working on music without me?
E da quando fai musica senza di me?
Uh, I already told her I started working on music again.
Le ho gia' detto che ho ricominciato a lavorare a dei pezzi.
You know, when I signed at this label, it was at the most rundown little house over there on music row.
Sai, quando ho firmato il contratto... la sede era un palazzo minuscolo e in rovina giu' a Music Row, il quartiere della musica.
Despite his family’s baffling generations-old ban on music, Miguel (voice of newcomer Anthony Gonzalez) dreams of becoming an accomplished musician like his idol, Ernesto de la Cruz (voice of Benjamin Bratt).
Sinossi Nonostante una famiglia intollerante nei confronti della musica, Miguel (Anthony Gonzalez) sogna di diventare un musicista come il suo idolo deceduto Ernesto de la Cruz (Benjamin Bratt).
Various, Yehoram Gaon, Yardena Arazi, Arik Einstein, Yossi Banai..., Participates on Half Price and More on Music Box Sets Sale, 4 Discs
Con la Partecipazione di Various, Yehoram Gaon, Yardena Arazi, Arik Einstein, Yossi Banai..., Partecipa a Half Arik Einstein..., 3 Dischi
Despite his family’s baffling generations-old ban on music, Miguel dreams of becoming an accomplished musician like his idol, Ernesto de la Cruz.
Miguel sogna di diventare un celebre musicista come il suo idolo Ernesto de la Cruz.
The Rapporteur wishes to clarify that with the new Music Moves Europe, cooperation projects on music will not be excluded from the transnational cooperation projects.
La relatrice desidera chiarire che con il nuovo programma "Music Moves Europe" i progetti di cooperazione in ambito musicale non saranno esclusi dai progetti di cooperazione transnazionale.
Museums on music history, musical instruments and music
Musei sulla storia della musica, strumenti musicali e musica
If your family has purchase sharing turned on, music, movies, TV shows, and books can be downloaded on up to 10 devices per account, five of which can be computers.
Attivando l'opzione di condivisione degli acquisti, i membri del gruppo Famiglia possono scaricare musica, film, programmi TV e libri su un massimo di 10 dispositivi per account, cinque dei quali possono essere dei computer.
Despite his family's baffling generations-old ban on music, Miguel (voice of newcomer Anthony Gonzalez) dreams of becoming an accomplished musician like his idol, Ernesto de la Cruz (voice of Benjamin Bratt).
Nonostante lo sconcertante divieto da parte della sua famiglia per la musica, Miguel (Gonzalez) sogna di diventare un musicista come il suo idolo, Ernesto de la Cruz (voce di Benjamin Bratt).
But I'm happy to say now that the world has moved on, music has moved on with it.
Ma ho il piacere di annunciarvi che il mondo ha fatto dei passi avanti e la musica ha progredito con lui.
Our daughter then joined us at the breakfast table, and I asked her, "Is there an emphasis on music literacy in your school?"
Poi nostra figlia ci ha raggiunti a colazione, e le ho chiesto, "Valorizzano l'alfabetizzazione musicale a scuola da te?"
What's the long-term effect of this on us or on music?
Quale sarà l'effetto a lungo termine su di noi e sulla musica?
They sacrifice material comforts in exchange for the space and the time to explore a creative interior, to dream, to read, to work on music, art and writing.
Sacrificano beni materiali in cambio del tempo e dello spazio per esplorare la loro anima creativa, per sognare, per leggere, per fare musica, arte e scrittura.
I was researching on music, trying to pull, trying to get closer to a certain origin of it.
Esploravo la musica, cercando di scoprire, di avvicinarmi a una qualche origine.
To get their hands on music, to shape it themselves, change it, to experiment with it, to make their own music.
Possono mettere le mani sulla musica, cambiarla, fare esperimenti, crearsi la propria musica.
2.6164970397949s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?